100+ TRUYỆN TIẾNG ANH CHO TRẺ EM Ý NGHĨA VÀ DỄ ĐỌC

Mục lục [Hiện]

Trong hành trình chinh phục tiếng Anh, ba mẹ cũng có thể vun đắp niềm yêu thích ngôn ngữ mới ở trẻ bằng những mẩu truyện ngắn ý nghĩa. Việc đọc truyện không chỉ giúp bé làm quen với ngữ điệu mới mà còn mở ra thế giới tưởng tượng phong phú, nuôi dưỡng tâm hồn trẻ thơ của con

Hôm nay hãy cùng Tiếng Anh trẻ em BingGo Leaders, tìm hiểu ngay bộ sưu tập truyện tiếng Anh chọn lọc, giúp các bé không chỉ học tiếng Anh một cách tự nhiên mà còn trưởng thành về tâm hồn qua từng trang sách.

1. 15 Bộ sưu tập truyện tiếng anh cho trẻ em hay nhất

Những câu chuyện tiếng Anh không chỉ giúp các bé làm quen với ngôn ngữ mới mà còn mở ra một thế giới đầy màu sắc và trí tưởng tượng phong phú. Dưới đây là 15 bộ sưu tập truyện tiếng Anh cho trẻ em hay nhất, được chọn lọc kỹ càng để mang đến những trải nghiệm cho kỹ năng đọc sách.

1.1 “The Tortoise and the Hare” - Câu chuyện rùa và thỏ

Tiếng Anh

Tiếng Việt

Once upon a time, in a forest, a hare was boasting about his speed. He claimed that no animal could beat him in a race. A tortoise, tired of the hare's bragging, challenged him to a race. The hare laughed and accepted the challenge, confident he would win easily. When the race began, the hare dashed off quickly, leaving the tortoise far behind. The hare, thinking he had plenty of time, decided to take a nap. Meanwhile, the tortoise kept moving steadily and slowly. While the hare slept, the tortoise kept going and eventually passed him. When the hare woke up, he rushed to the finish line but found the tortoise had already crossed it. The tortoise had won the race. The moral of the story is: Slow and steady wins the race.

Ngày xửa ngày xưa, trong một khu rừng, có một chú thỏ luôn khoe khoang về tốc độ của mình. Chú ta tuyên bố rằng không con vật nào có thể thắng được mình trong một cuộc đua. Chú rùa, mệt mỏi vì sự khoe khoang của thỏ, đã thách thức thỏ một cuộc đua. Thỏ cười và chấp nhận thách thức, tự tin rằng mình sẽ thắng dễ dàng. Khi cuộc đua bắt đầu, thỏ lao nhanh về phía trước, bỏ rùa lại xa phía sau. Thỏ nghĩ mình còn nhiều thời gian nên đã quyết định ngủ một giấc. Trong khi đó, rùa vẫn tiếp tục di chuyển đều đặn và chậm rãi. Khi thỏ tỉnh dậy, chú vội vàng chạy về phía đích nhưng thấy rằng rùa đã qua đích từ lâu. Rùa đã chiến thắng cuộc đua. Bài học từ câu chuyện là: Chậm mà chắc thì sẽ thắng.

Truyện tiếng Anh cho trẻ em

Truyện tiếng Anh cho trẻ em - Câu chuyện rùa và thỏ

1.2 “The Thirsty Crow” - Chú Quạ khát nước

Tiếng Anh

Tiếng Việt

One hot day, a crow was flying around looking for water. After a long search, he found a pitcher with a small amount of water at the bottom. The crow tried to drink the water, but it was too low for his beak to reach. He thought for a moment and then had an idea. The crow picked up small pebbles and dropped them into the pitcher. With each pebble, the water level rose a little bit. Finally, the water reached the top, and the crow was able to drink the water. The moral of the story is: Where there is a will, there is a way.

Vào một ngày nóng bức, một chú quạ đang bay xung quanh tìm nước. Sau một thời gian dài tìm kiếm, chú ta thấy một cái bình với một ít nước ở đáy. Chú quạ cố gắng uống nước, nhưng nước quá thấp để chú ta với đến. Chú nghĩ một lúc và rồi có ý tưởng. Chú quạ nhặt những viên sỏi nhỏ và bỏ vào bình. Với mỗi viên sỏi, mức nước dâng lên một chút. Cuối cùng, nước dâng lên tới miệng bình, và chú quạ có thể uống nước. Bài học từ câu chuyện là: Có chí thì nên.

>> Xem thêm: Bộ truyện One story a day

1.3 “The Fox and the Grapes” - Con cáo và chùm nho

Tiếng Anh

Tiếng Việt

Once upon a time, a hungry fox was wandering around in search of food. He came across a bunch of grapes hanging high on a vine. The grapes looked ripe and delicious, and the fox was eager to taste them. He jumped and jumped, trying to reach the grapes, but they were just too high. After several attempts, the fox finally gave up. He sat down and said, "Those grapes are probably sour anyway." The fox walked away, convinced that the grapes weren't worth having.

Ngày xưa, có một con cáo đói bụng đang đi lang thang tìm thức ăn. Nó gặp một chùm nho treo cao trên một cây nho. Những trái nho trông thật ngon và hấp dẫn, và con cáo rất muốn nếm thử chúng. Nó nhảy lên nhảy xuống, cố gắng với tới những trái nho, nhưng chúng quá cao. Sau nhiều lần cố gắng, con cáo cuối cùng đã bỏ cuộc. Nó ngồi xuống và nói, "Những trái nho đó có thể đã chua rồi." Con cáo bỏ đi, tin rằng những trái nho không đáng để có.

Truyện tiếng Anh cho trẻ em - Con cáo và chùm nho

Truyện tiếng Anh cho trẻ em - Con cáo và chùm nho

1.4 “The Wolf and the Lamb” - Chó sói và cừu

Tiếng Anh

Tiếng Việt

One hot summer day, a wolf was drinking from a stream when he saw a lamb drinking from the same stream. The wolf wanted to eat the lamb but needed an excuse to attack it. He said, "How dare you muddy the water I’m drinking?" The lamb, who was downstream, replied, "But sir, I am drinking from the stream below you. How could I have made the water dirty?" The wolf, realizing that he could not win the argument, decided to accuse the lamb of something else. He said, "Well, last year, your mother offended me." The poor lamb had no way to defend herself and was sadly eaten by the wolf.

Vào một ngày hè nóng bức, một con chó sói đang uống nước từ một con suối thì thấy một con cừu cũng đang uống nước từ cùng một con suối. Chó sói muốn ăn thịt con cừu nhưng cần một lý do để tấn công nó. Nó nói, "Làm sao ngươi dám làm bẩn nước mà ta đang uống?" Con cừu, đang ở phía dưới dòng suối, đáp lại, "Thưa ngài, tôi đang uống nước từ phía dưới ngài. Làm sao tôi có thể làm bẩn nước?" Chó sói, nhận thấy rằng mình không thể thắng trong cuộc tranh luận, quyết định buộc tội con cừu vì một lý do khác. Nó nói, "Năm ngoái, mẹ ngươi đã xúc phạm ta." Con cừu tội nghiệp không có cách nào để tự bảo vệ mình và bị chó sói ăn thịt.

1.5 "Never Tell a Lie" – Đừng Bao Giờ Nói Dối

Tiếng Anh

Tiếng Việt

Once upon a time, there was a young boy named Jack who was known for telling lies. One day, Jack was playing in the fields and saw a group of sheep. He decided to have some fun and shouted, "Wolf! Wolf!" The villagers rushed out to help, only to find that there was no wolf. Jack laughed and said, "I was just kidding!" The villagers were annoyed but went back to their work. A few days later, Jack shouted, "Wolf! Wolf!" again, but this time, a real wolf had come to attack the sheep. When Jack called for help, no one believed him. The wolf caused great harm, and Jack learned a valuable lesson: never tell a lie.

Ngày xưa, có một cậu bé tên là Jack, nổi tiếng vì nói dối. Một ngày nọ, Jack đang chơi trên cánh đồng và nhìn thấy một đàn cừu. Cậu quyết định đùa giỡn và kêu to, "Sói! Sói!" Những người dân trong làng vội vã chạy ra để giúp, chỉ để phát hiện ra rằng không có sói nào cả. Jack cười và nói, "Tôi chỉ đùa thôi!" Những người dân cảm thấy bực mình nhưng quay trở lại công việc của mình. Vài ngày sau, Jack lại kêu to, "Sói! Sói!" một lần nữa, nhưng lần này, một con sói thật đã đến tấn công đàn cừu. Khi Jack kêu cứu, không ai tin cậu. Con sói đã gây ra rất nhiều thiệt hại, và Jack đã học được một bài học quý giá: đừng bao giờ nói dối.

Truyện tiếng Anh cho trẻ em - Câu chuyện rùa và thỏ

Truyện tiếng Anh cho trẻ em - Never Tell a Lie - Hình 1

1.6 "The Best Friend" – Người Bạn Tốt Nhất

Tiếng Anh

Tiếng Việt

In a small village, there was a boy named Tom who had a best friend named Sam. They did everything together and were always there for each other. One day, Tom fell into a deep well while playing near it. Sam, without hesitation, ran to get help. He called for the villagers, and together they rescued Tom from the well. Tom was very grateful to Sam for saving his life. From then on, they became even closer friends and always remembered to help each other no matter what.

Tại một ngôi làng nhỏ, có một cậu bé tên là Tom, và cậu có một người bạn tốt nhất tên là Sam. Họ làm mọi thứ cùng nhau và luôn hỗ trợ lẫn nhau. Một ngày nọ, Tom đã rơi xuống một cái giếng sâu khi chơi gần đó. Sam, không do dự, đã chạy đi tìm sự giúp đỡ. Anh gọi những người dân trong làng, và cùng nhau họ đã cứu Tom khỏi cái giếng. Tom rất cảm kích Sam vì đã cứu mạng mình. Từ đó, họ trở thành bạn thân thiết hơn và luôn nhớ giúp đỡ nhau bất kể điều gì.

>> Xem thêm: Lợi ích không ngờ của truyện EHON cho bé mà mẹ không nên bỏ qua

1.7 "Who’s Broken a Window?" – Ai Đã Làm Bể Kính Cửa Sổ?

Tiếng Anh

Tiếng Việt

One day, a window in the town hall was found broken. The townspeople gathered to figure out who had done it. Each person who had been near the window was questioned, but no one admitted to the crime. Finally, a little girl came forward and said, "It was me. I was playing with a ball and accidentally threw it into the window, breaking it." The townspeople were impressed by her honesty and praised her for admitting her mistake. They repaired the window and thanked the little girl for her courage.

Một ngày nọ, một cái cửa sổ ở hội trường thị trấn bị phát hiện đã bị vỡ. Những người dân trong thị trấn tập hợp lại để tìm ra ai đã làm việc đó. Mỗi người đã ở gần cửa sổ đều bị hỏi, nhưng không ai nhận tội. Cuối cùng, một cô bé đã tiến lên và nói, "Là tôi. Tôi đang chơi với một quả bóng và vô tình ném nó vào cửa sổ, làm vỡ nó." Những người dân trong thị trấn đã ấn tượng với sự trung thực của cô bé và khen ngợi cô vì đã thừa nhận lỗi lầm của mình. Họ đã sửa chữa cửa sổ và cảm ơn cô bé vì sự dũng cảm của cô.

Who’s Broken a Window? - Hình 2

Truyện tiếng Anh cho trẻ em - Who’s Broken a Window? - Hình 2

1.8 "My Dad" – Bố của Tôi

Tiếng Anh

Tiếng Việt

In a cozy little house, a young girl named Lily was asked to describe her dad. She said, "My dad is the best dad in the world. He is kind and always makes me laugh. He helps me with my homework and plays games with me. He is very strong and can lift me up high. He loves me very much and always takes care of me. My dad is my hero, and I am very proud to have him as my father."

Trong một ngôi nhà nhỏ ấm cúng, một cô bé tên là Lily được hỏi để mô tả về bố của cô. Cô bé nói, "Bố của tôi là người bố tuyệt vời nhất trên thế giới. Bố rất tốt bụng và luôn làm tôi cười. Bố giúp tôi làm bài tập và chơi trò chơi với tôi. Bố rất mạnh mẽ và có thể nâng tôi lên cao. Bố yêu tôi rất nhiều và luôn chăm sóc cho tôi. Bố của tôi là người hùng của tôi, và tôi rất tự hào khi có bố làm cha của mình."

>> Xem thêm: Tuyển tập truyện tiếng Anh cho bé thiếu nhi song ngữ ba mẹ nên kể

1.9 "Goldilocks and the Three Bears" – Cô Bé Vàng và Ba Con Gấu

Tiếng Anh

Tiếng Việt

Once upon a time, there was a little girl named Goldilocks who went for a walk in the forest. She came across a house that belonged to three bears: Papa Bear, Mama Bear, and Baby Bear. The door was unlocked, so Goldilocks went inside. She found three bowls of porridge on the table. The porridge was too hot, too cold, and just right. She ate the porridge that was just right. Then, she found three chairs. The chairs were too big, too small, and just right. She sat in the chair that was just right and broke it. Finally, she saw three beds. The beds were too hard, too soft, and just right. She fell asleep in the bed that was just right. When the bears came home, they found Goldilocks sleeping in Baby Bear's bed. Goldilocks woke up, saw the bears, and ran away, never to return. The bears were left to fix their porridge, chairs, and bed.

Ngày xưa, có một cô bé tên là Goldilocks đi dạo trong rừng. Cô phát hiện ra một ngôi nhà thuộc về ba con gấu: Gấu Bố, Gấu Mẹ và Gấu Con. Cửa không khóa, vì vậy Goldilocks vào trong. Cô thấy ba bát cháo trên bàn. Cháo thì quá nóng, quá lạnh, và vừa phải. Cô ăn bát cháo vừa phải. Sau đó, cô tìm thấy ba chiếc ghế. Những chiếc ghế thì quá lớn, quá nhỏ, và vừa phải. Cô ngồi vào chiếc ghế vừa phải và làm gãy nó. Cuối cùng, cô thấy ba cái giường. Các cái giường thì quá cứng, quá mềm, và vừa phải. Cô ngủ trên cái giường vừa phải. Khi ba con gấu về nhà, họ thấy Goldilocks đang ngủ trong giường của Gấu Con. Goldilocks tỉnh dậy, nhìn thấy các con gấu, và chạy trốn, không bao giờ trở lại. Các con gấu phải sửa lại cháo, ghế và giường của mình.

The Fox and the Grapes - Hình 3

Truyện tiếng Anh cho trẻ em - The Fox and the Grapes - Hình 3

1.10 "What Will I Be When I Grow Up?" – Lớn Lên Bạn Sẽ Làm Gì?

Tiếng Anh

Tiếng Việt

One day, a young boy named Tim was pondering about his future. He asked his parents and friends, "What will I be when I grow up?" His parents told him that he could be anything he wanted to be if he worked hard and followed his dreams. His friends shared their own dreams and aspirations. Tim dreamed of becoming a doctor so he could help people and make them feel better. He decided to study hard and pursue his dream. With dedication and effort, Tim worked towards his goal and eventually became a successful doctor, fulfilling his childhood dream.

Một ngày nọ, một cậu bé tên là Tim đang suy nghĩ về tương lai của mình. Cậu hỏi cha mẹ và bạn bè, "Khi lớn lên, tôi sẽ làm gì?" Cha mẹ cậu bảo rằng cậu có thể trở thành bất cứ điều gì mà cậu muốn nếu cậu làm việc chăm chỉ và theo đuổi ước mơ của mình. Các bạn của cậu chia sẻ những ước mơ và hoài bão của riêng họ. Tim mơ ước trở thành bác sĩ để có thể giúp đỡ mọi người và làm họ cảm thấy tốt hơn. Cậu quyết định học tập chăm chỉ và theo đuổi ước mơ của mình. Với sự cống hiến và nỗ lực, Tim đã làm việc hướng tới mục tiêu của mình và cuối cùng trở thành một bác sĩ thành công, thực hiện ước mơ thời thơ ấu của mình.

Tải xuống ngay bộ 20+ truyện song ngữ Anh - Việt kèm audio miễn phí để bé học tiếng Anh ngay tại nhà!

>> Xem thêm: Ba mẹ xem ngay 5 truyện song ngữ cực hay cho bé học tiếng Anh

Nếu ba mẹ quan tâm khóa học tiếng Anh cho con có thể tham khỏa ngay các khóa học tiếng Anh cho trẻ 3 - 13 tuổi của BingGo Leaders

Tiếng Anh trẻ em BingGo Leaders

2. Lời kết

Những câu chuyện không chỉ đơn thuần là những trang sách, mà còn là người bạn đồng hành giúp trẻ em phát triển toàn diện về ngôn ngữ, cảm xúc và nhận thức. Tiếng Anh trẻ em BingGo Leaders tự hào là nơi khởi nguồn cho tình yêu với ngôn ngữ, nơi các bé được khám phá thế giới đầy màu sắc qua những câu chuyện tiếng Anh ý nghĩa và dễ đọc.

Tiếng Anh trẻ em BingGo Leaders

Tiếng Anh trẻ em BingGo Leaders

BingGo Leaders là trung tâm tiếng Anh trẻ em thuộc hệ sinh thái giáo dục HBR Holdings với hơn 15 năm kinh nghiệm (gồm các thương hiệu: Tiếng Anh giao tiếp Langmaster, Hệ thống luyện thi IELTS LangGo, Trường Doanh nhân HBR). BingGo Leaders ra đời đã xây dựng nên môi trường giáo dục tiếng Anh hoàn toàn khác biệt, giúp trẻ phát triển toàn diện 4 kỹ năng, chinh phục điểm cao trên trường.

Khoá học tại BingGo Leaders

BingGo Leaders có gì?

KHÓA HỌC KINDERGARTEN

(3 - 5 tuổi)

  • 100% Giáo viên nước ngoài có chứng chỉ giảng dạy kết hợp trợ giảng Việt Nam
  • Giáo trình: Cambridge
  • Tạo môi trường "tắm" ngôn ngữ tiếng Anh ban đầu cho trẻ, không áp lực bài tập.
  • Khơi dậy niềm đam mê với ngôn ngữ mới
  • Làm quen với ngôn ngữ, học chữ cái và phát âm cơ bản

XEM CHI TIẾT

KHÓA HỌC STARTERS

(6 - 7 tuổi)

  • 50% Giáo viên nước ngoài - 50% giáo viên Việt Nam
  • Giáo trình: Cambridge kết hợp SGK
  • Phát triển từ vựng với các chủ đề xoay quanh cuộc sống của con
  • Rèn sự tự tin trong giao tiếp hàng ngày
  • Thành thạo ngữ pháp trình độ Starters khung tham chiếu Châu Âu

XEM CHI TIẾT

KHÓA HỌC MOVERS

(8 - 9 tuổi)

  • 50% Giáo viên nước ngoài - 50% giáo viên Việt Nam
  • Giáo trình: Cambridge kết hợp SGK
  • Mở rộng vốn từ vựng thuộc những đề tài thuộc nhiều đề tài hơn ở giai đoạn trước.
  • Phát triển đồng bộ 4 kỹ năng Nghe - Nói - Đọc - Viết
  • Tăng cường tối đa kỹ năng giao tiếp, rèn luyện thuyết trình bằng tiếng Anh"

XEM CHI TIẾT

KHÓA HỌC FLYERS

(10 - 13 tuổi)

  • 50% Giáo viên nước ngoài - 50% giáo viên Việt Nam
  • Giáo trình: Cambridge kết hợp SGK
  • Bộ từ vựng nâng cao và đa dạng hơn cả về số lượng và chủ đề
  • Các bài tập dạng câu hỏi mở ở phần thi 4 kỹ năng Nghe, Nói, Đọc và Viết theo khung Cambridge
  • Bứt phá tiếng Anh, thành thạo giao tiếp, tự tin thuyết trình trước lớp"

XEM CHI TIẾT

ĐĂNG KÝ NHẬN TƯ VẤN MIỄN PHÍ

( Số lượng quà tặng có hạn )

Khuyến mãi sắp kết thúc

Đăng ký ngay